Permaculture In West Wales.

Category: Forest Garden

Home » Naturewise » Archive by category "Forest Garden"

OPEN DAY – On 20th September 2025. DIWRNOD AGORED

OPEN DAY – On 20th September 2025.  DIWRNOD AGORED

A really successful, enjoyable and informative open day (despite the challenging weather conditions). Here’s Carol on the reception doing a wonderful job and Stelios was in charge of hot water and even constructed a special water boiling apparatus especially for the Day. What a star!

Diwrnod agored llwyddiannus, pleserus ac addysgiadol iawn (er gwaethaf yr amodau tywydd heriol). Dyma Carol yn y dderbynfa yn gwneud gwaith gwych ac roedd Stelios yn gyfrifol am y dŵr poeth a hyd yn oed wedi adeiladu offer berwi dŵr arbennig yn arbennig ar gyfer y Diwrnod. Am seren!

Jade’s Aromatic water workshop was brilliant and well attended.  By the end of the day she had made lemon balm aromatic waters using this copper boiler.

Roedd gweithdy dŵr aromatig Jade yn wych ac yn boblogaidd iawn. Erbyn diwedd y dydd roedd hi wedi gwneud dyfroedd aromatig balm lemwn gan ddefnyddio’r offer distyllu copr yma

There were a lot of takers for the crafts on offer over the day, and a good place to be with children in the rain. The whittling workshop, was enjoyed by people from 6 years upwards. Even though heavy rain persisted, people with young children turned up for the crafts and took part in a simple nature painting workshop. One of the workshops we had planned was unable to take place so Lia stepped in at the very last minute and made paper windmills and woollen pumpkins.

Cymeroedd llawer o bobl rhan yn y crefftau a gynigiwyd dros y dydd, ac roedd yn lle da i fod gyda phlant yn y glaw. Mwynhawyd y gweithdy naddu gan bobl o 6 oed i fyny. Er i law trwm barhau, daeth pobl â phlant ifanc i’r grefftau a chymryd rhan mewn gweithdy peintio natur syml. Nid oedd un o’r gweithdai yr oeddem wedi’u cynllunio yn gallu digwydd felly camodd Lia i mewn ar y funud olaf a gwneud melinau gwynt papur a phwmpenni gwlân.

Raph entranced her audience with the secrets of Jam making and preserving fruit. Sometimes people might think that these preserving processes are not for them and could be put off. It can help to see the kind of equipment needed and be talked through the processes. There’s nothing like having your own chutney, jam or fruit leathers in your store cupboard.

Swynodd Raph ei chynulleidfa gyda chyfrinachau gwneud jam a chadw ffrwythau. Weithiau gallai pobl feddwl nad yw’r prosesau cadw hyn ar eu cyfer nhw a’u bod nhw’n cael eu gohirio. Gall gweld y math o offer sydd ei angen a chael sgwrs am y prosesau helpu. Does dim byd tebyg i gael eich chutney, jam neu ledr ffrwythau eich hun yn eich cwpwrdd storio.

The Tour of the Garden with Claire was popular and went ahead despite the rain. It was dedicated and hardy folk who came along!

Roedd Taith yr Ardd gyda Claire yn boblogaidd ac aeth yn ei blaen er gwaethaf y glaw. Pobl ymroddedig a gwydn a ddaeth draw!

Extending the preserving theme into the area of drinks was very well received, particularly the spontaneous tasting that came at the end of the talk on home-made wines. We looked at many kinds of homemade wines using:  dandelions, meadowsweet, apple, blackcurrant, elderberry and runner beans. It can save money and be a great way to use up produce.

Cafodd ymestyn y thema cadw i faes diodydd groeso mawr, yn enwedig y blasu digymell a ddaeth ar ddiwedd y sgwrs ar winoedd cartref. Edrychon ni ar gwahanol fathau o winoedd cartref wedi eu wneud gyda: dant y llew, erwain, afalau, cyrens duon, ysgaw a ffa dringo. Gall arbed arian a bod yn ffordd wych o ddefnyddio cynnyrch.

At the end of the day, our Roundhouse was converted into an off-grid cinema for a presentation by Ceredigion Animation Club.

Ar ddiwedd y dydd, cafodd ein Tŷ Crwn ei drawsnewid yn sinema oddi ar y grid ar gyfer cyflwyniad gan Glwb Animeiddio Ceredigion.

Big big thanks to all the wonderful volunteers who helped make the day such a success.

Diolch enfawr i’r holl wirfoddolwyr wych a wnaeth y diwrnod mor llwyddianus. 

It seemed like all our visitors had a special day with many enjoyable experiences.

Roedd yn ymddangos bod ein holl ymwelwyr wedi cael diwrnod arbennig gyda llawer o brofiadau pleserus.

Read More

Some of the work and tasks happening in the Forest Garden – Rhai o’r gwaith a thasgau sy’n digwydd yn yr Ardd Goedwig

We planted large blackcurrants that we grew from cuttings perhaps 3 years ago. These have gone in the vine area, which will benefit from this additional layer of planting. This area has been somewhat neglected through a lack of time. But from the pond boundary down the slope, towards the vines, now looks cared for. It also feels good to plant our own baby cuttings.   We have also successfully grown, loads of red current babies too and these can go into this area next. Jenny, Claire and Caroline planted the blackcurrants. A new volunteer Marianne learnt to scythe and together we made a lot of head way clearing around the tayberries with help from Kate. Now the area near the grape vines is looking really good, looked after, with the Chilean Guavas and Chaste trees, doing well.

Plannon ni cyrens duon mawr a dyfwyd gennym ni o doriadau efallai 3 mlynedd yn ôl. Mae’r rhain wedi mynd i’r ardal winwydd, a fydd yn elwa o’r haen ychwanegol hon o blannu. Mae’r ardal hon wedi’i hesgeuluso i ryw raddau oherwydd diffyg amser. Ond o ffin y pwll i lawr y llethr, tuag at y gwinwydd, mae bellach yn edrych fel pe bai wedi’i gofalu amdano. Mae hefyd yn teimlo’n dda plannu ein toriadau bach ein hunain. Rydym hefyd wedi tyfu llwythi o goed bach currens cochion hefyd a gall y rhain fynd i’r ardal hon nesaf. Plannodd Jenny, Claire a Caroline y cyrens duon. Dysgodd gwirfoddolwr newydd Marianne i bladuro a gyda’n gilydd fe wnaethon ni lawer o waith clirio o amgylch y llus tay gyda chymorth Kate. Nawr mae’r ardal ger y gwinwydd yn edrych yn dda iawn, wedi’i gofalu amdano, gyda’r Coed Chaste a’r Gwafa Chiliaidd yn ffynnu’n dda.

Oh so happy with the pond area in Cae Isaf, our 2nd field. The flowers are looking great, the pond area is beautiful. We transformed this very quickly really. Well done to us. Everyone has contributed to this area and in this picture Lia and her daughter Jo are planting and Dawn is watering a red-hot poker – another free plant curtsey of her neighbour. 

Oh so happy with the pond area in Cae Isaf, our 2nd field. The flowers are looking great, the pond area is beautiful. We transformed this very quickly really. Well done to us. Everyone has contributed to this area and in this picture Lia and her daughter Jo are planting and Dawn is watering a red-hot poker – another free plant curtsey of her neighbour. 

Dave covering the potato plot – mulching to suppress the weeds and add fibre to the soil. By next year should be a nice bed for something else. The New Zealand flax is doing well, these were a free bee from Katerina. They should grow into quite a hedge / barrier giving us a diversion from looking at the plastic covered manure.

Dave yn gorchuddio’r plot tatws – tomwelltu i atal y chwyn ac ychwanegu ffibr at y pridd. Erbyn y flwyddyn nesaf dylai fod gwely braf ar gyfer rhywbeth arall. Mae llin Seland Newydd yn ffynnu, roedd y rhain yn rhodd gan Katerina. Dylent dyfu’n wrych / rhwystr eithaf da gan roi cyfle i ni osgoi edrych ar y tail wedi’i orchuddio â phlastig.

Jenny tended to the gorgeous blueberry bed she has meticulously kept on top of. This can be really good when a volunteer starts to look after an area. It can help when the garden is so big and there’s so much to take notice of, we can miss a lot sadly. Claire created a baby kiwi nursery from Raph’s cuttings taken from the Kiwi vines that were originally in the old Naturewise Community Forest Garden in St.Dogmaels.  

Roedd Jenny yn gofalu am y gwely llus hyfryd y mae hi wedi’i gadw’n ofalus iawn. Gall hyn fod yn dda iawn pan fydd gwirfoddolwr yn dechrau gofalu am ardal. Gall helpu pan fydd yr ardd mor fawr a chymaint i roi sylw iddo, gallwn golli llawer yn anffodus. Creodd Claire feithrinfa ciwi bach o doriadau Raphaelle a gymerwyd o’r gwinwydd Ciwi a oedd yn wreiddiol yn yr hen Gardd Goedwig Gymunedol Naturewise yn Landudoch.

Andy re-painted the compost loo door and more of the bridge. Dave painted the main doors and some benches with Osmo wood oil. There are many building, DIY and woodworking jobs to be done almost all the time. Any-one interested can join in with these kinds of jobs and learn something new. It’s good to look after our beautiful buildings.

Ail-baentiodd Andy ddrws y toiled compost a mwy o’r bont. Paentiodd Dave y prif ddrysau a rhai meinciau gydag olew pren Osmo. Mae yna lawer o swyddi adeiladu, DIY a gwaith coed i’w gwneud bron drwy’r amser. Gall unrhyw un sydd â diddordeb ymuno â’r mathau hyn o swyddi a dysgu rhywbeth newydd. Mae’n dda gofalu am ein hadeiladau hardd.

Nina and Jenny worked on the little pond area and made it look wonderful. That whole area now looks great, with so many beds full of plants and Colour. The circular pond is beautiful amongst the triangle bed and Daves’ dragon bed.

Gweithiodd Nina a Jenny ar ardal y pwll bach a’i gwneud hi’n edrych yn hyfryd. Mae’r ardal gyfan honno’n edrych yn wych nawr, gyda chymaint o welyau yn llawn planhigion a lliw. Mae’r pwll crwn yn brydferth ymhlith y gwely triongl a gwely draig Daves.

Dave tackles the poly-tunnel. We have planning permission for this and our kitchen and bike shelter. Now we need to find some money. Kate measures up to add to the paintings of the seasons on the inner walls of the Mandan area of the round house. Come and visit to see her new images and the other planting and work we’ve all been doing.

Mae Dave yn mynd i’r afael â’r polytunnel. Mae gennym ganiatâd cynllunio ar gyfer hyn a’n cegin a’n lloches feiciau. Nawr mae angen i ni ddod o hyd i arian. Mae Kate yn mesur i ychwanegu at y paentiadau o’r tymhorau ar waliau mewnol ardal Mandan y tŷ crwn. Dewch i ymweld i weld ei delweddau newydd a’r gwaith plannu a’r gwaith arall rydyn ni i gyd wedi bod yn ei wneud.

There are many volunteers who might not have been named in this newsletter. Many thanks to all our volunteers who have made the garden what it is and commit to the ongoing work required to develop and maintain it. 

Mae yna lawer o wirfoddolwyr nad ydynt efallai wedi cael eu henwi yn y cylchlythyr hwn. Diolch yn fawr i’n holl wirfoddolwyr sydd wedi gwneud yr ardd yr hyn y mae ac sydd wedi ymrwymo i’r gwaith parhaus sydd ei angen i’w datblygu a’i chynnal.

Read More

A Games of Candles 28th October 2025 – Gêm o Ganhwyllau 28fed Hydref 2025

This idea was put forward by Storyteller Alice. Do you remember she led the story trail in our now famous Halloween evening 3 years ago? This was a smaller and more intimate event, which brought so many people there was not one space left to sit. Claire told the old story of Blue beard through shadow puppetry. Here Blue Beard is visiting three sisters whom he intends to impress and hopefully marry one. The cast behind the scenes was Jo, Annahita, Ben, Sam, Charles, Phillip and Sophie helping behind the scenes with the numerous puppet changes. See this link https://youtu.be/fV4zzMOOB_Q?si=KxkPVEQeCC8U3f49 to see the show on youtube.

Cyflwynwyd y syniad hwn gan yr Adroddwr Storïau Alice. Ydych chi’n cofio iddi arwain y llwybr stori yn ein noson Calan Gaeaf enwog bellach 3 blynedd yn ôl? Roedd hwn yn ddigwyddiad llai a mwy agos atoch, a ddenodd gymaint o bobl fel nad oedd un lle ar ôl i eistedd. Adroddodd Claire hen stori Barf Las trwy bypedwaith cysgodion. Yma mae Barf Las yn ymweld â thair chwaer y mae’n bwriadu eu creu argraff a gobeithio priodi un. Y cast y tu ôl i’r llenni oedd Jo, Annahita, Ben, Sam, Charles, Phillip a Sophie yn helpu y tu ôl i’r llenni gyda’r newidiadau pyped niferus. Gweler y ddolen hon https://youtu.be/fV4zzMOOB_Q?si=KxkPVEQeCC8U3f49 er mwyn gweld y sioe ar YouTube.

Alice telling 5 short stories and blowing out a candle after each one finishes. The round house is a great place for performance: an atmospheric, warm, cozy, natural space.

Alice yn adrodd 5 stori fer ac yn chwythu cannwyll allan ar ôl i bob un orffen. Mae’r tŷ crwn yn lle gwych ar gyfer perfformiad: gofod awyrgylchol, cynnes, clyd, naturiol.

Then when we reached darkness in the round house theatre space a skeleton begins to move, with grace, humour and a real interest in her audience. See this link https://youtu.be/Q3QKtcOsIrA?si=qL-w24HMApw_zIbe for the skeleton quiet dance.

Yna pan gyrhaeddon ni dywyllwch yng ngofod theatr y tŷ crwn, mae sgerbwd yn dechrau symud, gyda graslonrwydd, hiwmor a diddordeb gwirioneddol yn ei chynulleidfa. Gweler y ddolen hon https://youtu.be/Q3QKtcOsIrA?si=qL-w24HMApw_zIbe am dawns dawel y sgerbwd.

A wonderful night and a great way of introducing new people to the forest garden.

Noson hyfryd a ffordd wych i gyflwyno’r Ardd Goedwig i bobl newydd.

Read More

Apple Harvesting & Processing – Cynhaeafu a phrosesu Afalau

We did several sessions of apple picking and realised that with so many trees ready early, we couldn’t finish the job on just a Tuesday volunteer work day.

Gwanaethon ni sawl sesiwn o pigo afalau ond sylweddolon ni gan bod gormod o goed yn barod yn gynnar, gallen ni ddim gwneud y cyfan ar dyddiau Mawrth yn unig.

Jenny suggested we pick as many apples that we could because they were falling to the floor and getting damaged and it’s good to do the harvest right! On an extra Wednesday afternoon session Claire and Jenny worked for a few hours and picked nearly 300lbs of apples!  Sunset, Lanes Prince Albert cookers, 3 trees worth of Adams Pearmain and a Herefordshire Russet. All volunteers can take apples, and our apples are for sale.

Awgrymodd Jenny ein bod ni’n casglu cymaint o afalau ag y gallem oherwydd eu bod nhw’n cwympo i’r llawr ac yn cael eu difrodi ac mae’n dda gwneud y cynhaeaf yn iawn! Mewn sesiwn ychwanegol brynhawn Mercher, gweithiodd Claire a Jenny am ychydig oriau a chasglu bron i 300 pwys o afalau! Sunset, Lanes Prince Albert, gwerth 3 choeden o Adams Pearmain a Rhytgoch Henffordd. Gall pob gwirfoddolwr gymryd afalau, ac mae ein afalau ar werth.

We held an Apple Chutney making day on Monday 15th  September. Volunteers made: Spicy Apple and Marrow Chutney, Plain Apple Chutney, Courgette and Apple Chutney and Spiced Apple Butter using produce grown at the Forest Garden and bought organic ingredients. This day was lovely and attracted some people who don’t volunteer in the garden.

Fe wnaethon ni gynnal diwrnod gwneud Chutney Afal ddydd Llun 15fed Medi. Gwnaeth gwirfoddolwyr: Tsytni Sbeislyd Afal a Maro, Tsytni Afal Plaen, Tsytni Corbwmpen ac Afal a Menyn Afal Sbeislyd gan ddefnyddio cynnyrch a dyfwyd yn yr Ardd Goedwig a cynhwysion organig o’r siop. Roedd y diwrnod hwn yn hyfryd a denodd rai pobl nad ydynt yn gwirfoddoli yn yr ardd.

If you missed getting a jar at our Open Day, you can now buy our Chutneys and Apple Butter from The Eco Shop in Cardigan. 

Os colloch chi’ r cyfle cael jar yn ystod ein Diwrnod Agored, gallech prynnu ein Tsytnis a Menyn ‘Fale o’r SiopEco yn Aberteifi.

We have so many apples that Claire even made apple fritters on the rocket stove for one of the Tuesday Volunteer days: lots of us ate these delicious, fried, vegetarian snacks instead of cake.

Mae gynnon ni sut gymaint o afalau gwnaeth Claire hyd yn oed creu ffritters ‘falau ar y stôf roced i un o’r dyddiau Mawrth Gwirfoddoli.  Bwytaodd llawer ohonom y snacs llysieuol blasus wedi’u ffrio yn lle cacen. 

Read More

Ein Cegin’s Bake your Lawn project finale. Diweddglo prosiect ‘Pobi’ch Lawnt’ Ein Cegin.

Over the course of the year Ein Cegin with Flying Start and Plant Dewi, have been running their wonderful project at 3 local community gardens, funded by the National Lottery Heritage Fund.  The idea was to create a feast from field to fork, to engage and enthuse families about the origins & traditional methods of familiar foods.  Sessions were held once a month where the Flying Start families came with their small children, enjoyed the garden, prepared & ate delicious fresh food together and often undertook some kind of craft.  The sessions at Naturewise were on the same day as our regular volunteer days meaning that volunteers could join in with activities or continue with their garden tasks.  It was lovely to see people enjoying the garden and even nicer to get to share in the amazing food!

Dros y flwyddyn mae Ein Cegin gyda Dechrau’n Deg a Phlant Dewi wedi bod yn cynnal eu prosiect gwych mewn 3 gardd gymunedol leol, wedi’i ariannu gan Gronfa Dreftadaeth y Loteri Genedlaethol. Y syniad oedd creu gwledd o’r cae i’r fforc, i ymgysylltu ac ennyn brwdfrydedd teuluoedd ynghylch tarddiad a dulliau traddodiadol bwydydd cyfarwydd. Cynhaliwyd sesiynau unwaith y mis lle daeth teuluoedd Dechrau’n Deg gyda’u plant bach, yn mwynhau’r ardd, yn paratoi ac yn bwyta bwyd ffres blasus gyda’i gilydd ac yn aml yn ymgymryd â rhyw fath o grefft. Roedd y sesiynau yn Naturewise ar yr un diwrnod â’n diwrnodau gwirfoddoli rheolaidd sy’n golygu y gallai gwirfoddolwyr ymuno â gweithgareddau neu barhau â’u tasgau gardd. Roedd yn hyfryd gweld pobl yn mwynhau’r ardd ac yn brafiach fyth cael rhannu yn y bwyd anhygoel!

‘April Bearded’ heritage wheat was sown in the spring – ours had very poor germination but the other gardens in Llandysul & Newcastle Emlyn were far more successful.  The harvested wheat was threshed at the Talgarreg Vintage Fair. 

Heuwyd gwenith treftadaeth ‘Barfog Ebrill’ yn y gwanwyn – gwnaeth rhai ni egino’n gwael iawn ond roedd y gerddi eraill yn Llandysul a Chastellnewydd Emlyn yn llawer mwy llwyddiannus. Cafodd y gwenith a gynaeafwyd ei ddyrnu yn Ffair Hen Bethau Talgarreg.

During one of the sessions Elin Jones MS and her colleague Anna Nichol (Plaid Cymru’s candidate for Cardigan in next years Senedd election) came to see the project.  Ein Cegin had invited them and we were very lucky that they chose to come to a session at our Community Garden rather than one of the others – this gave us the opportunity to showcase Naturewise, what we do and where we are. 

Yn ystod un o’r sesiynau daeth Elin Jones AS a’i chydweithiwr Anna Nichol (ymgeisydd Plaid Cymru dros Aberteifi yn etholiad Senedd y flwyddyn nesaf) i weld y prosiect. Roedd Ein Cegin wedi eu gwahodd ac roedden ni’n ffodus iawn eu bod nhw wedi dewis dod i sesiwn yn ein Gardd Gymunedol yn hytrach nag un o’r lleill – rhoddodd hyn y cyfle i ni arddangos Naturewise, yr hyn rydyn ni’n ei wneud a ble rydyn ni.

Guest artists were brought in to run the craft sessions.  Kristina harvested clay from our big pond for making little figures and brought commercial clay for items to be glazed and fired.  Plates, bowls and little candles were made and decorated, often featuring the image of the wheat. Participants could take these home after the final celebratory feast.

Daethpwyd ag artistiaid gwadd i mewn i gynnal y sesiynau crefft. Casglodd Kristina glai o’n pwll mawr ar gyfer gwneud ffigurau bach a daeth â chlai masnachol ar gyfer eitemau i’w gwydro a’u tanio. Gwnaed ac addurnwyd platiau, powlenni a chanhwyllau bach, yn aml yn cynnwys delwedd y gwenith. Gallai’r cyfranogwyr fynd â’r rhain adref ar ôl y wledd ddathlu olaf.

Erin ran a session on Corn Dollies, teaching participants how to make several different traditional forms of harvest tokens.

Off-site, the families learnt how to make cheese and butter with Maya at Caws Teifi

Sessions were also held at the Cardigan Family Centre.

Cynhaliodd Erin sesiwn ar Ddolïau Corn, gan ddysgu cyfranogwyr sut i wneud sawl math traddodiadol gwahanol o docynnau cynaeafu.

Oddi ar y safle, dysgodd y teuluoedd sut i wneud caws a menyn gyda Maya yng Nghaws Teifi.

Roedd sesiynnau hefyd yn cael eu cynnal yn Ganolfan y Teulu yn Aberteifi. 

The final feast had to be postponed due to the weather but was held successfully on Friday 17th October in glorious sunshine.  Juice was made from our apples using a manual scratter and press.  Carrie from Ceredigion Museum brought artefacts from their collection including butter stamps and harvest tokens.  Owen Shires entertained us with traditional songs and stories about his personal experience with heritage grains. It was a heart warming end to a beautiful project which brought new skills and new people of all ages to the Forest Garden – some have even been back on our normal volunteer days. 

Bu’n rhaid gohirio’r wledd olaf oherwydd y tywydd ond fe’i cynhaliwyd yn llwyddiannus ddydd Gwener 17 Hydref mewn heulwen ogoneddus. Gwnaethon ni sudd o’n afalau gyda offer torri a gwasgu â llaw.  Daeth Carrie o Amgueddfa Ceredigion ag arteffactau o’u casgliad gan gynnwys stampiau menyn a chofroddion cynhaeaf. Gwnaeth Owen Shires ein diddanni gyda chaneuon traddodiadol a straeon am ei brofiad personol gyda grawn treftadaeth. Roedd yn ddiweddglo cynnes i brosiect hardd a ddaeth â sgiliau newydd a phobl newydd o bob oed i’r Ardd Goedwig – mae rhai hyd yn oed wedi bod yn ôl ar ein dyddiau gwirfoddoli arferol.

Read More

Brown Hairstreak Butterfly Egg survey.- Nov 15

Here is the poster for the Brown Hairstreak Butterfly Egg survey.

The start is from 10.30am. There is no finish time, so if people want to stop and hear about the Forest Garden that can be done. If the survey is not finished in the morning it can also continue for part of the afternoon.

Please bring food and drink if stopping most of the day.

Dyma’r poster ar gyfer Arolwg Wyau Pili-Pala Brown Hairstreak.

Mae’r dechrau o 10:30am. Nid oes amser gorffen, felly os yw pobl eisiau stopio a gwrando am y Gardd Goedwig gellir gwneud hynny. Os na chaiff yr arolwg ei gwblhau yn y bore, gall bwrw ymlaen hefyd am ran o’r prynhawn.

Dewch â bwyd a diod os ydych chi’n bwriadu aros rhan fwyaf o’r dydd.

Read More

At the Forest Garden on 28 Oct – An Evening of Story telling

This is the poster of our evening called : A Games of Candles, entering darkness one story at a time. Tuesday 28th October, 5.30-7.30 at Naturewise Community Forest Garden.

Tickets £8.50/ £6 conc/ £3.50 under 18, includes refreshments.

A great evening devised by Alice Courvoisier, who has told stories at the garden many times. Claire and friends will be joining Alice. Book through claire@naturewise.org.uk

There are about 30 seats or so, so its first come first served. Book your tickets now..

Read More

Autumn Open day – Diwrnod Agored yr Hydref  – More Details

Autumn Open day Saturday 20th September 1-6pm

Diwrnod Agored yr Hydref Dydd Sadwrn 20fed Medi 1-6yp

Below is the  schedule for the afternoon. There will be talks, demonstrations, crafts, a volunteer information tent (see poster below) and two tours of the garden. We will try and stick to times but these may vary. 

Isod mae’r amserlen ar gyfer y prynhawn. Bydd sgyrsiau, arddangosiadau, crefftau, pabell wybodaeth i wirfoddolwyr a chynigir 2 daith o amgylch yr ardd. Byddwn yn ceisio cadw at yr amseroedd ond gall y rhain amrywio.

Craft tent

  • 1pm – 2.30pm Whittling with Claire 
  • 2.30- 4.30pm Paper Windmills with Lia
  • Colouring-in ongoing
  • 2.45 – 4pm simple nature painting with Raphaelle

Pabell Crefft

  • 1.00 -2.30yp Naddu gyda Claire
  • 2.30-4.30yp Dolis ŷd gyda Erin
  • Lliwio mewn – trwy’r dydd
  • 2.45-4yp  peintio natur syml gyda Raphaelle

Schedule of Talks and demonstrations.  

  • 1.15pm Jade and the copper boiler  (in her own tent  till 1.45)
  • 2pm  Jams, chutneys, fruit leathers, with  Raphaelle for ½ hour plus time for Q&A 
  • 2.45pm Tour 45 mins
  • 4.00pm  Wine, cordials and teas Claire  for ½  hour plus time for Q&A 
  • 4.30/ 4.45pm  Bilingual tour
  • 5.30pm  Film Ceredigion Animation Club  

Amserlen Sgyrsiau ac arddangosiadau.

  • 1.15pm Jade a’r dystyll copr (yn ei phabell ei hun tan 1.45)
  • 2yp Jamiau, chutneys a lledr ffrwythau gyda Raphaelle am ½ awr ynghyd ag amser ar gyfer sesiwn holi ac ateb
  • 2.45yp Taith o’r Ardd Goedwig 45 munud
  • 4.00yp Gwin, cordialau a the gyda Claire am ½ awr ynghyd ag amser ar gyfer sesiwn holi ac ateb
  • 4.30/4.45yp Taith ddwyieithog
  • 5.30yp Ffilm Clwb Animeiddio Ceredigion 

Whittling Workshop 1 – 2.30pm

Whittling is one of the craft options available on the Open day. An option for young or old is to whittle a simple butter knife (spread knife) this starts at 1pm and is suitable for people aged 6 years upwards.

Gweithdy Naddu

Mae naddu yn un o’r opsiynau crefft sydd ar gael ar y Diwrnod Agored.  Dewis i bobl ifanc neu hen yw naddu cyllell fenyn syml (cyllell ledaenu) mae hyn yn dechrau am 1pm ac mae’n addas ar gyfer pobl 6 oed a hŷn.

Aromatic Water demonstration 1.15 – 1.45pm

Jade Mellor will use a copper still to create aromatic water during the afternoon. Jade will explain the process at the beginning of the session.  It takes half an hour to fire up and then a couple of hours to drip through. People can drop into the tent/area to watch this process, which can produce both aromatic water and essential oils. At the end of the day or when the brew has finished,  people can bring clean bottles to take some water home.  

Arddangosiad Dŵr Aromatig

Bydd Jade Mellor yn defnyddio distyll copr i greu dŵr aromatig yn ystod y dydd. Bydd Jade yn esbonio’r broses ar ddechrau’r dydd. Mae’n cymryd hanner awr i danio ac yna cwpl o oriau i ddiferu drwyddo. Gall pobl alw heibio i’r babell/ardal i wylio’r broses hon, a all gynhyrchu dŵr aromatig ac olewau hanfodol. Ar ddiwedd y dydd neu pan fydd y brag wedi gorffen, gall pobl ddod â photeli glân i fynd â rhywfaint o ddŵr adref.

Corn dolly Workshop- Cancelled – Windmills of Paper with Lia Instead  2.30 – 4.30pm

 

Animation Screening – 5.30pm

We have an exciting addition to the day from Ceredigion Animation Club. They will be showing a short animation called Wild Words which is 9 minutes long. Rhowan will be setting up the ‘off-grid cinema’ in the Roundhouse at around 5.30pm on our Open Day.

If there is time, they can show another short film from their collection.

Dangosiad Animeiddio

Mae gennym ychwanegiad cyffrous i’r diwrnod gan Glwb Animeiddio Ceredigion. Byddant yn dangos animeiddiad byr o’r enw Geiriau Gwyllt sy’n 9 munud o hyd. Bydd Rhowan yn sefydlu’r ‘sinema oddi ar y grid’ yn y Tŷ Crwn tua 5.30pm ar ein Diwrnod Agored.  Os oes amser, gallant ddangos ffilm fer arall o’u casgliad.

See also previous post on this link

Read More

Autumn Open day – Diwrnod Agored yr Hydref 

Autumn Open day Saturday 20th September 1-6pm

Diwrnod Agored yr Hydref Dydd Sadwrn 20fed Medi 1-6yp

There will be talks about many different ways to preserve the food harvest  like: how to make Fruit leather, Jams & jellies, Chutney, Vinegar and Pickles

Bydd sgyrsiau am lawer o wahanol ffyrdd o gadw’r cynhaeaf bwyd fel: sut i wneud lledr ffrwythau, jamiau a jeli, chutney, finegr a phicls

Also how to make Wine, Cordial and teas. There will be information about the medicinal properties of the teas.

Hefyd sut i wneud Gwin, Cordial a the. Bydd gwybodaeth am briodweddau meddyginiaethol y te.

During the day there will be a craft tent, with opportunities for everyone to be creative, by trying out whittling, painting, and making. 

Yn ystod y dydd bydd pabell grefftau, gyda chyfleoedd i bawb fod yn greadigol, drwy roi cynnig ar naddu, peintio a gwneud.

There will be tea and cakes available to purchase. 

Bydd te a chacennau ar gael i’w prynu.

We will have an information stall about the many opportunities for volunteering at Naturewise (see poster below).  You can find out about the kinds of tasks and activities with our volunteer team. 

Bydd gennym stondin wybodaeth am y cyfleoedd niferus i wirfoddoli yn Naturewise. Gallwch ddysgu mwy am y mathau o dasgau a gweithgareddau gyda’n tîm gwirfoddolwyr.

There will be tours of the garden including, medicinal beds, apples & fruit of all kinds, almonds, and the new pond area.  Come and see what Ysgol Gynradd Aberteifi has been up to; planting flowers for pollinators and making the area beautiful. Plus the new gates made by the volunteer team at Copicewood College. 

Bydd teithiau o amgylch yr ardd gan gynnwys gwelyau meddyginiaethol, afalau a ffrwythau o bob math, almonau, a’r ardal pwll newydd. Dewch i weld beth mae Ysgol Gynradd Aberteifi wedi bod yn ei wneud; plannu blodau ar gyfer peillwyr a gwneud yr ardal yn brydferth. Hefyd y gatiau newydd a wnaed gan y tîm gwirfoddol yng Ngholeg Copicewood.

There will be elephant garlic, apples and chutney to purchase. 

Mi fydd garlleg eliffant, afalau a siytni i’w prynu.

Read More

×